Some words manage to take root as loanwords in languages across the world. Probably the most famous example is okay, which is also interesting because of its debatable etymology. The four major claims are:
1. Initialism for a deliberate misspelling of "all correct" as "oll korrect." In the mid-19th century there was a fad for using abbreviations with obvious misspellings, like OW for "oll wright."
2. Abbreviation of Old Kinderhook, a nickname for Martin van Buren after his hometown.
3. The Choctaw word okeh, meaning "it is so and not otherwise." The spelling okeh was common in English until the 1960s or so. This etymology was popularized around 1885 and carried some weight until modern etymologists offered opposing theories.
4. A word or phrase from an African language like the Wolof or Bantu waw-kay or the Mande o ke. This possibility has been largely debunked.
Whatever its true origin, okay has been adopted all over the world, in languages including Portuguese, Spanish, Arabic, Hebrew, Japanese, Korean, Cantonese, Mandarin, Vietnamese, and German.
Your trivia question today is about a word which appears in many languages. There is a fruit which has the same name in Armenian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Icelandic, Italian, Latin, Norwegian, Polish, Romanian, Swedish, and Turkish, but a very different name in English. What is it?
(Additional details: In the Roman alphabet, the name of this fruit is written identically in the languages listed. It is written identically but with diacritics or accents in Arabic, Greek, Hebrew, Hindi, Macedonian, Persian, Portuguese, Russian and Spanish.)
Showing posts with label Native American languages. Show all posts
Showing posts with label Native American languages. Show all posts
Sunday, April 24, 2011
Monday, April 4, 2011
Hybridizations
Thanks to my suitemate Justus for this bit of trivia.
Hybrid words are words that have roots in more than one language. For example, hexadecimal, from Greek (h)exi- for six and Latin decimus for tenth, might have been sexidecimal if purely Latin or hexidektal if purely Greek, but the ubiquity of decimal in English and the dominance of hexa- (consider hexagon, hexameter, Hexameron) yielded the word we know today.
Another interesting example is aquaphobia, which utilizes the Latin word for water but the Greek for fear, and is associated only with a general trepidation over water. Its Greek-only cousin, hydrophobia, normally refers to rabies.
Your challenge: Give a place name that is a hybrid with one root in a Native American language and the other in Greek.
Hybrid words are words that have roots in more than one language. For example, hexadecimal, from Greek (h)exi- for six and Latin decimus for tenth, might have been sexidecimal if purely Latin or hexidektal if purely Greek, but the ubiquity of decimal in English and the dominance of hexa- (consider hexagon, hexameter, Hexameron) yielded the word we know today.
Another interesting example is aquaphobia, which utilizes the Latin word for water but the Greek for fear, and is associated only with a general trepidation over water. Its Greek-only cousin, hydrophobia, normally refers to rabies.
Your challenge: Give a place name that is a hybrid with one root in a Native American language and the other in Greek.
Subscribe to:
Posts (Atom)